RESPUESTA RÁPIDA
"En la cual" es una frase que se puede traducir como "in which", y "en el cual" es una frase que también se puede traducir como "in which". Aprende más sobre la diferencia entre "en la cual" y "en el cual" a continuación.
en la cual(
ehn
 
lah
 
kwahl
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. in which
El mayordomo me condujo hasta una habitación en la cual había solo una cama y una silla.The butler led me to a room in which there was just a bed and a chair.
b. at which
Hace una semana, asistimos a una reunión en la cual se trató ese tema.A week ago, we attended a meeting at which that topic was discussed.
c. on which
El centro de la habitación estaba ocupado por una mesa en la cual había un jarrón enorme.The center of the room was taken up by a table on which there was a huge vase.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
en el cual(
ehn
 
ehl
 
kwahl
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. in which
Este es el sitio en el cual festejaremos nuestro aniversario.This is the venue in which we'll celebrate our anniversary.
b. at which
Ese es el teatro en el cual hubo un tiroteo hace un par de años.That is the theater at which a shooting took place a couple of years ago.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.